MCSEKLEV archívum
******************************************************************************
A Magyar CsillagĂĄszati EgyesĂŒlet elektronikus hĂ­rlevele            2000.01.14.
******************************************************************************
                          VIII. Ă©vfolyam, 880. szĂĄm
------------------------------------------------------------------------------
           MegrendelĂ©s a listadmin@mcse.hu cĂ­mre kĂŒldött levĂ©lben:
                   "subscribe mcseklev [non|win|cwi|852]"
      HasznĂĄlati ĂștmutatĂł ugyanitt: "help mcseklev [non|win|cwi|852]"
------------------------------------------------------------------------------

                               Versek


(Hogy a szĂ»k szakmai gondolatvilĂĄgbĂłl kitörjĂŒnk egy kicsit, Ă­me a Meteor
1999-es utolsĂł szĂĄmaiban megjelent csillagĂĄszati "kapcsolatĂș" versek.
Persze az Ă©kezetek hiĂĄnya megölhet egy verset - szerencsĂ©re körlevelĂŒnk
ékezetes våltozatban jelenik meg, a többség így is olvassa, jåratja.
Az archĂ­vumunkban is Ă­gy tekinthetĂ” meg:
                                           http://www.mcse.hu/mcseklev )




                       Illyés Gyula

                       ESTI DAL OTTHON

                       Fåradt a föld, nyujtózni vågy.
                       Az almåriumról lenéz,
                       fÔt hajt a fonnyadó viråg,
                       bólint, lådd ennyi az egész.

                       Egy nap. Kikelnek sorra fent
                       tojĂĄsukbĂłl a csillagok,
                       nyĂŒzsög az Ă©jben Ă©s kering,
                       ragyog a raj, szinte csipog.

                       De lent a sötĂ©tsĂ©g az Ășr.
                       Megkaptam, amit kaphatok;
                       s szenvedtem, néma vålaszul.
                       Alhatok, prĂłbĂĄt halhatok.




                       Janus Pannonius

                       MIÉRT CSILLAGOS AZ ÉG?

                       Régen az ég szine egy volt, åm amidÔn a titånok
                       Szinte bevették mår lopva a szent palotåt,
                       Akkor rendelték ki az istenek égi lakuknak
                       Roppant tornyaira csillagok Ôrszemeit.

                       Nemes Nagy Ágnes fordítåsa




                       Tóth Árpåd

                       KASZÁSCSILLAG

                       Kora este a padon
                       Ülök, kĂŒnn a BĂĄstyĂĄn,
                       TûnÔdöm a csillagok néma fordulåsån;
                       Kaszåscsillag, az öreg,
                       A nyugati szélen
                       Éppen nyugszik: eleget
                       Ragyogott a télen.

                       Hånyszor néztem akkor Ôt
                       Fåjó óråk éjén,
                       Virrasztott a téli ég
                       Kopår meredélyén,
                       Égett nagy fĂ©nyjelekkel,
                       Csuda-rejtelemmel,
                       O, az örök Orion,
                       A vĂ©n Égi Ember.

                       Biztatgatott, csĂŒggedĂ”t,
                       HĂ», szigorĂș fĂ©nye:
                       Ne félj öcsém, istennek
                       Kisebb teremtménye!
                       FĂ©ny vagy te is, lobogj hĂĄt,
                       MelegĂ­ts Ă©s Ă©gess,
                       Hinned kell, hogy a vilĂĄg
                       Teveled is Ă©kes! -

                       TĂ©li csillag, csillagom,
                       Tavasz akar lenni,
                       Kamasz-fények villogjåk:
                       A mi tĂŒzĂŒnk semmi,
                       Furcsa, vad reflektoruk
                       VĂ©n fĂ©nyĂŒkbe lobban,
                       Öreg csillag, Orion,
                       HĂĄt lenyugszunk mostan?

                       Csillagapåm, fénysubås
                       Öreg Ă©gi pĂĄsztor,
                       Vagy tĂĄn dac az, amit most
                       BĂșcsĂșzva pĂ©ldĂĄzol?
                       Igy a bölcsebb? - letûni
                       BĂŒszke, bĂșs kudarccal
                       S szĂĄz Ă©v mĂșlva kelni majd
                       ÖrökfĂ©nyĂ» arccal?

                       Ülök este a padon
                       IdekĂŒnn a BĂĄstyĂĄn,
                       TûnÔdöm a csillagok
                       NĂ©ma fordulĂĄsĂĄn;
                       Kaszåscsillag, az öreg,
                       A nyugati szélen
                       Leåldozott. Méla csönd
                       Éje maradt vĂ©lem.

+----------------------------------------------------------------------------+
|          MAGYAR CSILLAGÁSZATI EGYESÜLET -- 1461 Budapest, Pf. 219.         |
|           *  E-MAIL: mcse@mcse.hu  *  WWW: http://www.mcse.hu  *           |
|                                                                            |
|    Az MCSE elektronikus hĂ­rlevele Ă©s levelezĂ” listĂĄi:  listadmin@mcse.hu   |
|          HĂ­rlevelĂŒnk online archĂ­vuma: http://www.mcse.hu/mcseklev         |
+----------------------------------------------------------------------------+

Vissza

További levelezőlisták