Tápiómenti levelezőlista archívum
  2024.04.26
 LEONIDAK archívum 
 MCSE 
 levelezőlisták 
Dátum: 2006-12-13 17:59:05
Feladó: Gazdag Attila
Tárgy: RE: webforditas.onbecsapas.hu :-)
Miért van az, hogy ha én írok ide, akkor belém kötnek egyből!
Emberedre találtál!

1.
Az oldalon is felhívják a figyelmet az esetleges nyelvi helytelenségre,
ezért a gyógyszerek leírását én se nézem meg itt!
Viszont már használtam drága készülék adatainak fordításához, és nagy
segítség volt, egyből ki lehet szűrni a nyelvhelyességi hibákat!

2. "Akinek "van nemi odabent" - az mostanra megtanult angolul."
Tudomásom szerint vannak akik németül beszélnek nagyon jól, és még persze
számos idegen nyelv létezik ám!

3. A rendszerváltozás előtt oroszt tanultam, utána meg a középiskolában
németet. Ettől még nem lettem hülyébb, csak én németül tudok, más meg
angolul. Az EU-ban is azt a nyelvet tanulja az ember, amit a legtöbbet kell
alkalmaznia. (ez nem biztos, hogy az angol)
Óvodába meg már nem igazán vennének be!

4.
Jókat lehet röhögni tényleg néha a szövegen, de ennek ellenére szerintem
használható a program, és aki az angol oldalak közt valamire kíváncsi az ne
fusson az angolt kicsit jobban tudó rokonához, mert hamar kitagadják a
családból!, meg hát a kicsit jobban, az nem elég a gyógyszer leíráshoz sem!

5. "aki nem tud korcsolyazni, ne menjen a jegre"...)
Ez tényleg nem ide való! "Aki nem tud angolul, az ne is nézze meg ezt az
oldalt!"
Azért ennyire nem vagyok primitív, nem tudok korcsolyázni, de rámegyek a
jégre, nem tudok perfekt angolul, de a program segítségével élvezetesebb a
nasa honlapján olvasgatni.(pl)

csak ennyi...
Gazdag Attila


-----Original Message-----
From: listserv@mcse.hu [mailto:listserv@mcse.hu]On Behalf Of POTLEO-l:
Hegedüs Tibor
Sent: Wednesday, December 13, 2006 5:50 PM
To: agazdag@gylcomp.hu
Subject: Re: webforditas.onbecsapas.hu :-)


Udv!

> Igaz elég érdekes magyarsággal beszél, de azért azoknak akik nem tudnak
> angolul ez is több mint a semmi!

En, az "orok vitatkozo" ismet csak azt kell mondjam: akik nem tudnak
angolul,
azok jobb, ha elkerulik az ilyen szolgaltatasokat... Nem, nem igaz hogy
"tobb, mint
a semmi"...!!! Iszonyuan nagyot lehet hasalni, ha erre bizod mondjuk egy
gyogyszer
leirasanak, vagy egy draga keszulek kezelesi utmutatojanak forditasat...
A Csak Balazs
altal bekuldott pelda altalanos: ugyanilyen torzokat eredmenyez
nem-szakmai szovegnel is.

> Nem de?
>Azért akinek van némi odabent, az le tudja "konvertálni" érthető
>nyelvezetre...még ha a szaknyelv elég vicces is.

Akinek "van nemi odabent" - az mostanra megtanult angolul. A
rendszervaltozas
ota volt erre 16 ev. Kozepiskolaban mar kotelezo az erettsegihez 1
nyelv, diplomat
nem kap senki 2 nyelv nelkul circa 10 eve... Meg az isten hata mogott is
van angol
nyelvtanitas ovodaban-altalanosban... Es ha jol emlekszem, 5 eve EU
tagorszag vagyunk.

Ez nem Gazdag Attilanak szol - hanem csak az altala felvetett tema
kapcsan jegyeztem meg...
Ugyanolyan onbecsapasnak tartom az ilyen szolgaltatasokat, mint pl. a
menedzsereknek
arusitott kezi forditogepeket... erre van is egy jo magyar mondas
(tobbszorosen is all a
temara: "aki nem tud korcsolyazni, ne menjen a jegre"...)

Nem akarok intoleransnak tunni, de konstruktiven: a tanacsom azoknak,
akik kivancsiak
egy angol szoveg ertelmere, azok jobb, ha egy angolt akarcsak valamicske
szinten is
tanult ismerosukhoz forduljanak. Ha gyengecsken is tudja forditani, de
meg akkor is
szazszor jobb, es tobb ertelme lesz, mint egy ilyen automatizalt
forditasnak...

                                                                  Sziatok!


Hege
Vissza

  

Index | Aktuális hónap (2024-04)