Nézegettem én is, hogy ezek helyesírás hibák-e, vagy
valami tájszólással van írva.
2009/7/14 LEONIDAK-l: Dubek László
:
> leszámítva a helyesírási hibákat
>
> DL
> ----- Original Message ----- From: "LEONIDAK-l: Ács Andor"
>
> To:
> Sent: Tuesday, July 14, 2009 11:01 AM
> Subject: Re: Mai várható színes naplemente
>
>
> Jópofa! :) Nem is tudtam, hogy ez létezik.
> De az Einstein idézettel, mintha valami sántítana. Így kezdődik:
> "Of coarse the moons made of rock"
> Én erre a szövegre rákerestem a neten, és több helyen megtaláltam
> ugyanígy, de több helyen viszont nem "rock", hanem "cheese"
> szerepel. Nekem ez a logikusabb, hamár Einstein apánk poénkodós
> kedvében volt. :) Tudja valaki biztos forrásból, hogy melyik verzió
> az igazi?
>> http://uncyclopedia.wikia.com/wiki/Is_the_moon_made_of_cheese%3F
--
Ács Andor